最近频繁地在一些微博、文章中看到一句很有意思的话:“人类从历史中学到的唯一教训,就是人类无法从历史中学到任何教训。”细细品味,还挺有哲学韵味,而且这句话通常出现在评论社会、政府在应对某件事情出现明显失误的时候,给人一种“上帝视角”的感慨以及“人间视角”的无奈。但是当我发现很多人在引用这句话的时候加了一句“黑格尔曾说过”(偶有见“汤因比说过”),我本能地就觉得“此事有蹊跷”。众所周知,名人名言十句里有九句都是假的(多数是歪曲原意,部分是杜撰的)。那我们能从黑格尔的著作中找到这句“网红句子”的出处吗?

就在我准备行动起来去查一查这句话的出处时,发现知乎上早有大神(嶝林洋)已经考证过了。

黑格尔类似的表达应该出自《历史哲学》的《绪论:研究历史的各种方法,原始的、反省的和哲学的》中的第二部分《反省的历史》中。原文为“但是经验和历史所昭示我们的,却是各民族和各政府没有从历史方面学到什么。

《历史哲学》王造时译本,上海书店出版社,1997,第44页

但是!黑格尔接着写道:“ 每个时代都有它特殊的环境,都具有一种个别的情况,使它的举动行事,不得不全由自己来考虑,自己来决定。当重大事变纷乘交迫的时候,一般的笼统的法则,毫无裨益。”显然,结合上下文内容可知,黑格尔要表达的意思很清楚,就是反对教条主义,照搬历史经验,而是要结合时代和国情来做出更合理的判断

我们现在看到这句改造后的所谓黑格尔的话,就显然是断章取义的行为,完全曲解了黑格尔的原意,变成了“该犯的错还是会犯”“历史经验实际上根本无法指导实践”等观点

当然还有一种可能,这句“网红句子”并非出自黑格尔,而是另一位名人。目前在网络上能检索的、表达类似意思的名人名言是“That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.”翻译过来的大意是“在历史教给我们的那些必修的重大经验教训中,我们能真正学到的屈指可数”。在很多外文网站上,这句话标注的出处是一位叫Aldous Huxley(阿道司·赫胥黎)的作家。而这位作家的祖父正是大名鼎鼎的托马斯·亨利·赫胥黎(Thomas Henry Huxley),也就是《进化论和伦理学》(后被严复翻译为《天演论》)的作者。但这和“网红句子”中的“唯一”“任何教训”等意思还是有差距。

最后我想说,无论这句话是对以前名人名言的阐发,还是现代人的原创,我们在运用这句话时还是要警惕这其中可能会引申出的“历史无用论”。我们在这不去具体探讨历史、历史学究竟有哪些意义,只是就这句话的理解而言,我觉得还是要基于两个基本认识。一是我们必须坚信,历史研究对社会现实仍然有借鉴意义和指导作用,只是在程度上、层面上存在着差异。二是我们必须坚信“具体问题具体分析”,即便是从历史中汲取的经验,也需要结合实际才能做出更准确的判断。